31 March 2015

Slushie Smoothie

From nothing, a breakfast was made!

Do nada, fez-se um pequeno-almoço!



Recipe:

Receita:

28 March 2015

Ratatouille à la Remy (Lacto-vegetarian)

Inspired by the Pixar movie - Ratatouille - and by its lovely little chef (btw it's a rat!), I searched for the closest recipe that resembled the one from the film, because normally this dish is basically cubed cut vegetables.
So here it goes. It's real simple to make, also it is a light meal and vegetarian (at least without the mozzarella that I added for some protein, so in that version it fits for all the lacto-vegetarians).

Inspirado no filme da Pixar - Ratatui - e pelo pequeno chef amoroso (que é um rato), procurei a receita que mais se parecesse com a do filme, porque normalmente os legumes são cortados em cubos.
Por isso, aqui vai. É muito simples de fazer, é uma refeição ligeira e vegetariana (adicionei a mozarella por cima para ter alguma proteína, por isso essa versão dá para os lacto-vegetarianos).



Ingredients:

26 March 2015

What's In My Purse?

A woman's purse is her life
Everything she owns and needs is there. 
Without it they might fell naked and careless. 
It is her bestfriend, it got her back at all times and makes her feel powerful. And though it might drive her crazy when the bag feels like a bottomless hole, after dumping it all on the floor and finding the item she was looking for, she comes back from the raging mode and goes back to loving her purse. 

A mala de uma mulher é a sua vida.
Tudo o que ela tem e precisa está lá.
Sem ela, a mulher sente-se completamente nua e descuidada.
A mala é a sua melhor amiga, protege-a a todo o tempo e fá-la sentir-se poderosa. E mesmo que às vezes a possa enlouquecer quando a mala parece um poço sem fundo, quando ela retorna do seu estado de fúria, depois de ter despejado tudo no chão e encontrar o que precisava, e volta ao normal, volta a adorar a sua mala outra vez.

So, what is inside my purse?

Então, e o que está dentro da minha mala?


In spite of my LOVE-HATE relationship with my purse, it has been a life-savior in many occasions.

24 March 2015

Um Parfait Matinal






"Leitaria na cidade. Um conceito muito engraçado e saudável para todos os lisboetas que gostam de leite (e não só de vaca! Têm de soja, amêndoa, etc). Para além dos leites, têm iogurtes biológicos com granola e fruta muito bons para pequenos-almoços light. E ainda têm uma secção de padaria e pastelaria (fabrico próprio, como aliás de pode ver na mini fabrica imbutida no estabelecimento com paredes de vidro para um melhor controlo de qualidade). O espaço é giríssimo. Amplo, com cores claras, e moderno. Remete para um campo, com as ervas a saírem da janela e a vaca estampada na parede de uma forma muito design. 

23 March 2015

Kôa É Côsa Bôa

Olá a todas! 

Hoje venho falar-vos duma marca de bijuteria feita à mão perfeita para qualquer miúda que se queria sentir gira a um preço baixo... É a KÔA!
A Kôa é uma marca recente, mas já tem uma grande variedade de bijuteria, nomeadamente os colares. Há desde colares de fio simples, ou layers de 2 e 3 camadas, e tudo personalizado ao gosto de cada uma! Pode-se escolher quantos fios se quer (até 3) e quais os pendentes (em baixo estão apenas alguns, carrega aqui para ver todos).




fotografias por cortesia de Kôa

O modo de pagamento é muito simples:

1. Entrega em mão (Stones Café (Largo do Rato) ou Belém) com pagamento no momento e local

2. Envio por correio com pagamento feito por transferência bancária: 

          a. Normal (entrega em 2-5 dias úteis): 0.45 / 0,60 

          b. Azul (entrega em 1 dia útil): 0.55 / 0,80 

          c. Verde (saquetas almofadas, entrega em 1 dia útil): 2.00

          d. Registado (entrega em 1 dia útil, comprovativo de envio, mais seguro): 1.80 / 1.90)


Eu já tenho o meu, e vocês?

20 March 2015

Late Night Smoothie



Recipe:

19 March 2015

Love Isn't Always Lovely

The Bad Girl: A Novel // Travesuras de la niña mala

This is by far the BEST book I've ever read. And the funny thing is that when I walked by the book shop, it was like this books was calling me to read it. It only happened to me twice. And for those two times, I could not stop reading the book. I was so into it that I would forget about time. I felt transported to the place of the story and felt like I was somewhere in between the characters.
It is quite the crescendo, it tells the story of a simple boy who lived in Peru and fell immediately with a girl. But this is no ordinary girl, she will ruin Ricardito's life and bring it up again. Through Lima, Paris, London, Tokyo and Madrid this story shows how love

17 March 2015

ModaLisboa - chance of a lifetime

Honestly, after this, I cannot unbelieve in luck or destiny or opportunity. Because really, the most amazing happenings in life come by so fast and so unexpectedly, that if you miss them by a mere second, you'll lose great experiences. Mere second and/or the fact that you're so into your comfort zone, that, deliberately, you'll choose to miss out on things that are different and exciting just because you think "they will come around again", and the problem is: things like this might happen only once in a lifetime.
And the connection between this inspo intro and Lisbon's Fashion Week? Simple. Had I missed my friend's call, I wouldn't have had the chance to attend the primest fashion event in Lisbon - ModaLisboa. It was such a dream of mine to be and observe the craziness that is the Fashion World, to see what all this ageless fuss was all about, to see the models walk down the runway with the creations all these talented designers made. And it came true! At least for one night.

Honestamente, depois disto, eu não posso não acreditar em sorte ou destino ou oportunidade. Porque realmente, os momentos mais inacreditáveis acontecem tão rápido e tão inesperadamente, que se não os apanharmos naquele segundo, perderemos oportunidade incríveis. Mas também o facto de estarmos tão bem na nossa zona de conforto, que, deliberadamente, escolheremos, por preguiça, perder essas oportunidades que nos são diferentes e, na volta, muito entusiasmantes, porque "pode acontecer uma outra vez", mas o problema é que às vezes só há essa UMA vez.
E a ligação entre esta introdução inspiradora and a Semana da Moda em Lisboa? Simples. Se não tivesse estado contactável para receber a chamada do meu amigo, eu não teria tido a oportunidade de assistir ao melhor evento de moda em Lisboa - a ModaLisboa. Era um sonho meu tão grande, de estar e observar este mundo louco que é o da Moda, de ver do que toda esta agitação se trata, de ver os modelos a desfilarem na passerelle em pessoa, e de ver todas as criações das tendências dos estilistas. E aconteceu mesmo! Pelo menos por uma noite.

The tickets // Os bilhetes
Praça do Município
Me and Luís Borges, famous portuguese model (his blog here) // Eu e o modelo Luís Borges (o blog dele aqui)
Me and the lovely Aretha La Galleta (her page here) // Eu e a queridíssima Aretha La Galleta (a página dela aqui)
waiting in line for the show - 1 hour delay... // esperando na fila - 1 hora de atraso...
tube skirt - Zara
crop top - Primark
boots - Xti
vintage necklace
Inspiration items for the show // Itens de inspiração para o desfile
Renova was there! // A Renova estava lá!
Pedro Pedro's winter collection // Coleção de inverno de Pedro Pedro
Pedro Pedro
The magnificient chandeliers lighting up the runway // Os maravilhosos candeeiros que iluminavam a passerelle
 Although it was exhausting waiting for the shows, especially when the adrenaline of excitement started to fade, it was so refreshing to see so many daring people and so well dressed but all in their way. It really taught that me, in those short 3 hours, that no matter what people might say, it's better to dress however you like and feel like it is really your personality you're showing, than dressing like somebody else just to fit in with the norm. So YES to individualism!

Apesar de ter sido muito cansativo esperar pelos desfiles, especialmente quando a adrenalina do excitamento começou a diminuir, foi tão refrescante ver pessoas tão ousadas na maneira de vestir. Mostrou-me, realmente, que, apesar do que as pessoas possam dizer, é sempre melhor vestirmo-nos como gostamos e como melhor nos sentimos, em vez de nos vestirmos como a "regra" manda. Por isso SIM ao individualismo!




16 March 2015

O Maior Pecado Deles Todos


"DETESTO, detesto, detesto... Não poder levar num prato um bocado de cada bolo e pagar só uma fatia! O horror de me ter de contentar com uma só fatia e um só sabor delicioso que nos leva ao céu e não nos traz de volta é, no mínimo, excruciante. Porquê TANTAS opções com aspeto maravilhoso? Porque é que me fazes, oh Nós É Mais Bolos, sentir-me atarantada como uma criança numa loja de doces...

15 March 2015

Something Old, Something New


You may say I suffer from a not-so-rare disease that wonders teens souls these days... some may call it heliophilia (love of sunlight). It's the strange case of people that are trapped in the midst of the cold and winter and then, in the most unexpected day, the sun shines with all its splendor and takes all this wintery grief away. For some anyway...
And yesterday, I just could not ignore the summery day that was presented to me outside. So I grabbed my camera, some vintage clothes, my friend, and went shooting anywhere!
These vintage clothes are the hot topic today. Those who know me may find me wearing these clothes on a daily basis, but actually they take back 20 years ago when in the exact moment my mom was wearing them! You know how they say fashion is cyclic, so to grab on to that, I make these clothes come alive again (and save some cash).

Maybe you'll take the hint and start digging up your mom's closet! (Old sweaters from your dad does the trick too!)

Pode-se dizer que eu sofro da não-tão-rara doença que anda a atormentar muitas boas pessoas nestes dias... algumas chamam-lhe de heliofilia (amor ao sol). É o caso estranho das pessoas que estão presas num inverno frio e chuvoso e, de repente, no dia mais inesperado, o sol sai à rua e brilha com todo o seu esplendor, levando toda a mágoa embora. Pelo menos para algumas pessoas é assim...
E, ontem, eu não podia ignorar o dia de Verão que me era oferecido. Por isso, peguei na minha câmera, em algumas roupas vintage, na minha amiga, e fomos fotografar até à fatiga!
Esta roupas vintage é que são o tema de hoje. Aqueles que me conhecem podem ver-me a usar estas roupas no dia-a-dia como se nada fosse, mas, na verdade, estas roupas remontam há já 20 anos atrás, quando, neste exato momento, era a minha mãe que as usava! Já se sabe como a moda é cíclica, e com isso em mente eu faço com que estas roupas tenham vida outra vez (e poupo uns trocos).

Pode ser que levem também esta sugestão e comecem a vasculhar os armários antigos das vossas mães! (camisolas antigas dos pais também dão imenso jeito)


2-ingredient Waffle w/ an OAT-TWIST

Good morning everyone!


In this glorious sunny Sunday, I woke up starving! So why not try this new recipe I've seen all over the Internet that, apparently, puts everybody in a good mood? And the best part, it only takes like 5 minutes to make! It's called the 2-ingredient pancake but as I got this new waffle machine I thought I could try it there and the result came out perfect! And the twist... instead of sticking to the 2 ingredients (banana and eggs), I added oatmeal to give more consistency to it plus energy to go out and run a marathon after it (ok just joking! not a marathon but this will give you enough energy for a good workout).

So here's how to do it:

13 March 2015

My All-Time Beauty Favorites


Every girl has their favorite beauty item that she always goes to, when she is running out of it, she runs to the store and buys more of the same. And why? Mainly because, after trying several products that are on the market, and getting to that one that suits you best can be a painful task, especially if some of the products take toll on your skin and such. So for that, here's my list of my favorite items that I couldn't live without, for now:
- BabyLips, by Maybelline
- Invisi Bobble (hair ties)
- Fake Lashes effect, by Maybelline
- Nivea's hand cream
- Tangle Teezer (hairbrush)
- Essie's Hipanema
- Valentina, by Valentino
- Coconut Body Butter, by BodyShop
- Rayban Wayfarer
- Covergirl's 305 hot passion
- Garnier's BB cream (medium)

Todas nós temos os nossos produtos de beleza preferidos, que, quando acabam, corremos às lojas e compramos mais iguais. E porquê? Principalmente, porque depois de experimentar uns quantos produtos diferentes até chegar ao tal que melhor se enquadra com o nosso tipo de pele etc, pode demorar um pouco. Por isso, aqui apresento a minha lista dos meus produtos preferidos que não poderia viver sem eles, pelo menos até agora:
- BabyLips, da Maybelline
- Invisi Bobble (elástico de cabelo)
- Fake Lashes effect, da Maybelline
- creme de mãos Nivea
- Tangle Teezer (escova de cabelo)
- Essie's Hipanema
- Valentina, de Valentino
- Creme Corporal de Côco, da BodyShop
- Rayban Wayfarer
- Covergirl's 305 hot passion
- Garnier's BB creme (médio)

12 March 2015

ZOMATO... What is that?

Probably, when you read my posts in the Foodie Bistrot section, you've came across this one app I mentioned called Zomato. But what is this all about? Basically, it's quite the life-savior for those who like eating well and finding new places around them. It all started
for me like that, everyday after classes I could never find a place I could go out to lunch with my friends that would be new, so as I as scrambling in the AppStore, I came across Zomato as one of that week's top. I downloaded without much expectation. 


Provavelmente, ao lerem os meus posts na secção Foodie Bistrot, já se aperceberam que tudo o que escrevo vem já direccionado de uma app chamada Zomato. E afinal o que é isto? Basicamente, é um salvador de vidas para todas as pessoas que gostam de comer bem e descobrir novos sítios. E tudo começou assim para mim, todos os dias não sabia onde ir almoçar com os meus amigos, então descobri esta app que estava no top dessa semana e descarreguei-a sem saber bem como funcionava.


When I opened it, I saw a whole new world of food waiting for me! Categories of restaurants, cafes, bares for all tastes, and that keep updating! This last month they've added Super SushiDetox JuicesBest Indian Restaurants and Late Night Eats (this last one is perfect for those who go out at night and at dawn are completely starving and need some place to grab a bite).

11 March 2015

Pranzo nel Mercato - Empadaria



"Mercado de Campo de Ourique. Desta vez optei por uma refeição mais ligeira e dirigi-me para a ainda-não-explorada Empadaria. E que alegria! Empadas grandes e individuais já feitas no mostrador e com 5 opções: galinha tradicional, frango thai, camarão salteado, vitela e legumes e requeijão. Escolhi precisamente esta última (€3.65), acompanhada por uma salada de alface, rúcula e tomate com molho de maçã e vinagre (+€1.65).



O veredito… empada excelente! Quentinha, sabores leves e bem temperados, porção perfeita!

Veredito 2… o molho da salada era acérrimo (i.e. muitíssimo ácido) o que me fez não conseguir comê-la por inteira.

Contudo, foi um serviço rapidíssimo e simpático, uma empada deliciosa e um pequeno erro de escolha (sim, porque também há a opção de molho vinagrete) que se emendará numa próxima ida!

(dica: acompanhe esta refeição simples e saudável com um dos sumos da Goji, completam-se estes dois)."

10 March 2015

Post Workout Goodness



Recipe:

09 March 2015

Caffè Latte at Brown's Coffee Shop


"Outro para TCHILLAR! Tem wifi, Frank Sinatra & amigos a tocar, cadeirões espetaculares que apetece mesmo ficar lá a tarde toda a beber café ou a ler ou a conversar. É quase como se se entrasse num outro mundo, onde tudo é confortável, tudo é hipster e outcast. É uma home away from home para muitos. Tem café e bolos tipo starbucks!"

read it in ZOMATO

DR to the LIP rescue!


08 March 2015

Moules & Wine


"Finalmente fui aos MOULES! Tinha tentado ir a uma 2a mas estão fechados, então hoje, domingo de feira na LX, levei toda a família. A entrada obscura é um pouco confusa, mas para todos os efeitos, o lado certo é o esquerda que leva a um segundo piso onde o restaurante em si se encontra. Um espaço gigante, para os lados e para cima! Com candelabros vintage a cair do céu e mesas feitas com “madeira desfiada”, música ambiente e staff simpatquissímo, declaro este o mais bem decorados dos 3 Moules!

Agora a comida…

07 March 2015

VERY BERRY


Recipe:

After all, heaven is GREEN!


Pure perfection! After many tries, I've founded the most delicious recipe for a GREEN smoothie! And I, as such generous blogger, am going to share it with you, but keep in mind... you take one sip of this magic potion and your body might revitalize without getting permission! 
The secret combination...

Little girl's smoothie



For this one I tried to combine ingredients that would please the crowd. Although I love adding some green leaves or other funky stuff, some may say, I tried to make the smoothiest drink for picky drinkers, as in I only added stuff that was naturally sweet.

Here you go: